Träumen wir nicht alle gerne von unserer nächsten Reise? Während wir darauf warten, dass die Grenzen endlich wieder öffnen und wir wieder einfach und sicher durch die Welt reisen können, können Reise Zitate Abhilfe schaffen.
Deswegen möchte ich dir hier einmal meine liebsten spanischen Reisezitate vorstellen, die ich über Jahre hinweg auf meinem Pinterest-Account angesammelt habe. Diese Sprüche zum Reisen auf Spanisch sind einfach großartig als Text für deine Reisefotos auf Instagram, dein persönliches Journal, Karten für Freunde oder Bekannte, die gerne reisen oder einfach nur zum Träumen oder natürlich als spanischer Spruch für ein Tattoo.
What to find out in this post
Die schönsten spanischen Sprüche über das Reisen
Las ciudades son libros que se leen con los pies. – Quintín Cabrera
Deutsche Übersetzung: „Städte sind Bücher, die man mit den Füßen liest.“
Viajar sigue siendo el modo más intenso de aprendizaje. – Kevin Kelly
Deutsche Übersetzung: „Reisen ist immer noch die intensivste Art zu lernen.“
Si estuviéramos hechos para quedarnos en un solo lugar, tendríamos raíces en vez de pies. – Rachel Wolchin
Deutsche Übersetzung: „Wenn Menschen dazu gemacht wären, an einem Ort zu bleiben, hätten wir Wurzeln anstatt Füße.“
Sube a la montaña para que puedas ver el mundo, no para que el mundo pueda verte a ti. – David McCullough Jr.
Deutsche Übersetzung: „Klettere auf den Berg, nicht damit die Welt dich sehen kann, sondern damit du die Welt siehst.“
Tienes que emprender una aventura para descubrir a dónde perteneces realmente. – Sue Fitzmaurice
Deutsche Übersetzung: „Du musst dich auf Abenteuer begeben, um herauszufinden, wo du wirklich hingehörst.“
Si no sabes a dónde vas, cualquier camino te llevará allí. – Lewis Caroll
Deutsche Übersetzung: „Wenn du nicht weißt, wo du hingehst, wird dich jede Straße dorthin bringen.“
El mejor de los viajes siempre es el próximo. – Javier Reverte
Deutsche Übersetzung: „Die schönste aller Reisen ist immer die nächste.“
Con la edad viene la sabiduría, con viajar la comprensión. – Sandra Lake
Deutsche Übersetzung: „Mit dem Alter kommt die Weisheit, mit dem Reisen kommt das Verständnis.“
Algunos caminos hermosos no pueden ser descubiertos sin perderse. – Erol Ozan
Deutsche Übersetzung: „Einige schöne Wege können nicht entdeckt werden, ohne sich zu verlaufen.“
Estamos divididos entre la nostalgia de lo familiar y el impulso de lo extraño y ajeno. La mayoría de las veces, sentimos más nostalgia por los lugares que nunca hemos conocido. – Carson McCullers
Deutsche Übersetzung: „Wir sind zerrissen zwischen Nostalgie des Vertrauten und einem Drang nach Fremdem und Außergewöhnlichem. Wir haben oft Heimweh nach Orten, die wir noch nie kennengelernt haben.“
Cuando llegamos a casa, el hogar sigue siendo el mismo pero algo en nuestra mente ha cambiado, y eso lo cambia todo. – Jonah Lehrer
Deutsche Übersetzung: Wenn wir nach hause kommen, ist das Zuhause noch immer dasselbe. Aber etwas in unserem Geist hat sich verändert und das ändert alles.
Viajar te hace modesto. Te hace ver el pequeño lugar que ocupas en el mundo. – Gustav Flaubert
Deutsche Übersetzung: Reisen macht einen bescheiden. Du siehst was für einen winzigen Platz du in der Welt einnimmst.“
No soy la misma después de haber visto la luna brillar en el otro lado del mundo. – Mary Anne Radmacher
Deutsche Übersetzung: „Ich bin nicht dieselbe seit ich den Mond auf der anderen Seite der Welt scheinen gesehen haben.“
Estoy enamorado de ciudades en las que nunca he estado y personas que nunca he conocido. – John Green
Deutsche Übersetzung: „Ich bin verliebt in Städte, in denen ich nie war und Leute, die ich nie getroffen habe.“
No se puede entender una ciudad sin utilizar su sistema de transporte público. – Erol Ozan
Deutsche Übersetzung: „Du kannst eine Stadt nicht verstehen, ohne ihr öffentliches Verkehrssystem zu benutzen.“
La vida es corta y el mundo es amplio, cuanto antes empieces a explorarlo, mejor. – Simon Raven
Deutsche Übersetzung: „Das Leben ist kurz und die Welt ist weit, je früher du anfängst, sie zu entdecken, desto besser.“
Si rechazas la comida, ignoras las costumbres, temes la religión y evitas a la gente, es mejor que te quedes en casa. – James Michener
Deutsche Übersetzung: „Falls du das Essen ablehnst, die Bräuche ignorierst, die Religion fürchtest und die Leute meidest, solltest du besser zuhause bleiben.“
El viajero ve lo que ve, el turista ve lo que ha venido a ver. – G.K. Chesterton
Deutsche Übersetzung: „Der Reisende sieht, was er sieht. Der Tourist sieht, was er geplant hat zu sehen.“
Se tiene que viajar para aprender. – Mark Twain
Deutsche Übersetzung: „Man muss reisen, um zu lernen.“
Se sabe más del camino por haber viajado en él que por todas las conjeturas y descripciones del mundo. – William Hazlitt
Deutsche Übersetzung: „Du weißt mehr über die Straße, indem du sie bereist hast als durch alle Mutmaßungen und Beschreibungen der Welt.“
Viaja lo suficientemente lejos, te encuentras a ti mismo. – David Mitchell
Deutsche Übersetzung: „Reise weit genug, um dich selbst zu treffen.“
Viajar es imprescindible y la sed de viaje, un síntoma neto de inteligencia. – Enrique Jardiel Poncela
Deutsche Übersetzung: „Reisen ist essentiell und die Reiselust ist ein klares Symptom für Intelligenz.“
Cada una de los cien mil ciudades del mundo tiene su propio ocaso especial y vale la pena ir allí, al menos una vez, aunque sólo sea para ver la puesta de sol. – Ryu Murakami
Deutsche Übersetzung: „Jede einzelne von hundertausend Städten auf der Welt hatte seinen eigenen speziellen Sonnenuntergang und es hat sich gelohnt, dorthinzugehen, nur einmal, wenn auch nur, um die Sonne untergehen zu sehen.“
Viajar nunca es una cuestión de dinero, sino de valentía. – Paulo Coelho
Deutsche Übersetzung: „Reisen ist nie eine Sache von Geld, sondern von Mut“
Los trabajos llenan tu bolsillo, las aventuras llenan tu alma. – Jaime Lyn Beatty
Deutsche Übersetzung: „Arbeit füllt deine Taschen. Abenteuer füllen deine Seele.“
Porque al final no recordarás el tiempo que pasaste en una oficina o cortando el césped. Escala esa maldita montaña. – Jack Kerouac
Deutsche Übersetzung: „Denn am Ende wirst du dich nicht an die Zeit erinnern, die du im Büro oder beim Rasenmähen verbracht hast. Besteige den verdammten Berg.“
Me dan pena los caracoles, y todos los que llevan su casa a cuestas. – J.R.R Tolkien
Deutsche Übersetzung: „Ich bedauere Schnecken und alle, die ihr Haus auf dem Rücken tragen.“
No he estado en todas partes, pero están en mi lista. – Susan Sontag
Deutsche Übersetzung: „Ich war noch nicht überall, aber es steht auf meiner Liste.“
Es bueno tener un final de recorrido hacia donde ir; pero es el viaje lo que importa, al final. – Ernest Hemingway
Deutsche Übersetzung: „Es ist gut ein Ende zu haben, dem du entgegenreist; aber es ist die Reise die am Ende zählt.“
La vida comienza al final de tu zona de confort. – Neale Donald Walsch
Deutsche Übersetzung: „Das Leben beginnt am Ende deiner Komfortzone.“
Un barco está seguro en el puerto, pero los barcos no son construídos para eso. — John A. Shedd
Deutsche Übersetzung: „Ein Schiff im Hafen ist sicher – aber das ist nicht, wofür Schiffe gemacht sind.“
A donde quiera que vayas, de alguna manera se convierte en una parte más de tí. – Anita Desai
Deutsche Übersetzung: „Wo auch immer du hingehst, wird ein Teil von dir irgendwie.“
Si piensas que la aventura es peligrosa, prueba la rutina. Es mortal. – Paulo Coelho
Deutsche Übersetzung: „Falls du denkst, Abenteuer sind gefährlich, probiere Routine; die ist tödlich.“
A veces tienes para viajar un largo camino a encontrar lo que está cerca. – Paulo Coelho
Deutsche Übersetzung: „Manchmal musst du eine lange Strecke reisen, um zu finden, was nahe ist.“
Siempre me pregunto por qué los pájaros eligen quedarse en un mismo lugar pudiendo volar a cualquier lugar de la tierra. Entonces me hago a mí esa misma pregunta. – Harun Yahya
Deutsche Übersetzung: „Ich frage mich immer, warum Vögel am gleichen Ort bleiben, wenn sie doch überall auf der Erde hinfliegen können. Dann frage ich mich selbst die selbe Frage.“
No conté ni la mitad de lo que vi, sabiendo bien que no me creerían. – Marco Polo
Deutsche Übersetzung: „Ich habe die Hälfte, von dem was ich sah, nicht aufgeschrieben, denn ich wüsste, man hätte mir nicht geglaubt.“
Trabaja – Viaja – Ahorra – Repite. – Anonym
Deutsche Übersetzung: „Arbeite – Reise – Spare – Wiederhole.“
Ni yo ni nadie puede andar ese camino por ti. Tú mismo has de recorrerlo. – Walt Whitman
Deutsche Übersetzung: „Nicht ich, noch irgendjemand sonst kann den Weg für dich reisen. Du musst ihn selbst reisen.“
„La vida, o es una aventura atrevida o no es nada“ – Helen Keller
Deutsche Übersetzung: „Das Leben ist entweder ein tollkühnes Abenteuer oder gar nichts.“
El viaje no termina jamás. Solo los viajeros terminan. Y también ellos pueden subsistir en memoria, en recuerdo, en narración. El objetivo de un viaje es solo el inicio de otro viaje. – José Saramago
Deutsche Übersetzung: „Die Reise endet nie. Nur die Reisenden enden. Und auch sie können im Gedächtnis bleiben, durch Erinnerung, durch Erzählung. Das Ziel einer Reise ist nur der Beginn einer weiteren Reise.“
Un viaje se mide mejor en amigos que en millas. – Tim Cahill
Deutsche Übersetzung: „Eine Reise lässt sich am besten in Freunden messen als in Meilen.“
No hace falta ser rico para viajar bien. – Eugene Fodor
Deutsche Übersetzung: „Du musst nicht reich sein, um gut zu reisen.“
Viajar es la mejor manera de perderse y encontrarse al mismo tiempo. – Brenna Smith
Deutsche Übersetzung: „Reisen – der beste Weg, um verloren und gefunden zu sein, alles zur gleichen Zeit.“
Nuestro destino de viaje nunca es un lugar, sino una nueva forma de ver las cosas. – Henry Miller
Deutsche Übersetzung: „Die Destination einer Person ist niemals ein Ort, sondern eine Art die Dinge zu sehen“
Viajamos por romance, viajamos por arquitectura y viajamos para perdernos. – Ray Bradbury
Deutsche Übersetzung: „Wir reisen für Romantik, wir reisen für Architektur und wir reisen, um verloren zu sein.“
Viajar mejora la mente maravillosamente y elimina todos los prejuicios. – Oscar Wilde
Deutsche Übersetzung: „Reisen verbessert den Geist auf wundervolle Weise und räumt mit unseren Vorurteilen auf.“
No hay tierras extranjeras. Quien viaja es el único extranjero. – Robert Louis Stevenson
Deutsche Übersetzung: „Es gibt kein ausländisches Land. Es ist nur der Reisende, der ausländisch ist.“
Un viaje es como un matrimonio. La mejor manera de equivocarse es intentar controlarlo. – John Steinbeck
Deutsche Übersetzung: „Eine Reise ist wie die Ehe. Der sichere Weg, um falsch zu liegen, ist zu denken, du hast die Kontrolle.“
Viajar te da un hogar en mil lugares extraños y luego te deja como un extraño en tu propia tierra. — Ibn Battuta
Deutsche Übersetzung: „Reisen – es gibt dir ein Zuhause an tausend fremden Orten, dann lässt es dich zu einem fremden in deinem eigenen Land werden.“
El hombre no puede descubrir nuevos océanos a menos que tenga el coraje de perder de vista la costa. – André Gide
Deutsche Übersetzung: „Man kann nicht neue Ozeane entdecken, es sei denn derjenige hat den Mut, das Ufer aus dem Blickfeld zu verlieren.“
Viajar es la mejor inversión que puedes hacer en ti mismo. – Joel Sartore
Deutsche Übersetzung: „Reisen ist die beste Investition in dich selbst, die du machen kannst.“
Cuanto más lejos voy, más me acerco a mí mismo. – Andrew McCarthy
Deutsche Übersetzung: „Je weiter ich reise, desto näher bin ich mir selbst.“
Si fuera cierto que el viajar enseña, los revisores de billetes serían los hombres más sabios del mundo – Santiago Rusiñol
Deutsche Übersetzung: „Wenn es wahr wäre, dass Reisen lehrt, wären Fahrkartenkontrolleure die weisesten Männer der Welt.“
Und natürlich haben wir auch noch die Klassiker unter den Reisezitaten auf Spanisch für dich:
El mundo es un libro, y quienes no viajan leen solo una página. – Augustinus Aurelius
Deutsche Übersetzung: „Die Welt ist ein Buch und wer nicht reist, liest nur eine Seite davon.“
Un viaje de mil millas comienza con el primer paso . – Laotse
Deutsche Übersetzung: „Eine Reise von Tausend Meilen beginnt mit einem einzigen Schritt.“
Una vez al año, ve a algún lugar en el que nunca hayas estado. – Dalai Lama
Deutsche Übersetzung: „Einmal im Jahr solltest du einen Ort besuchen, an dem du noch nicht warst.“
Noch mehr Reisezitate?
- Die schönsten Reisezitate
- Die besten Reisesprüche auf Englisch mit Übersetzung
- Die schönsten Meer Sprüche